Panther Modern x Y- NOT

Fotografía: Donovan Quiroz

Entrevista: Cyn Maya

Hace unos meses, nuestros amigos de Rémora hicieron una fiesta para celebrar el Pride donde Y- NOT también estuvo presente. Ese día pudimos escuchar a Panther Modern quien con sus sonidos oscuros nos hizo bailar toda la noche como si no hubiera un mañana.

Nos gustó tanto verlo tocar que no nos quisimos quedar con las ganas de hacerle algunas fotos y platicar con él y esto fue lo que nos dijo:

Cyn: ¿Cómo describirías tu música?

Brady: Diría que es muy corporal, es música que hace que te den ganas de moverte. Es divertido y desafiador.

Cyn: ¿Por qué crees que es desafiante?

Brady: Me gusta cuestionar cosas como lo que hace la gente, cómo son las cosas, ¿qué estamos haciendo?, ¿haremos algo respecto al mundo? ¿al calentamiento global?, ¿control de armas? Cuando compongo canciones, quiero que la gente se cuestione todas esas cosas.

 

Cyn: How would you describe your music style?

Brady: I would say its physical, it’s music that makes you wanna move, you know? It’s fun and challenging.

Cyn: Why do you think it is challenging?

Brady: Because I like to question things like: what people do, the way things are, why are we moving this way?, is this a revolution?, are we going to actually do something with this like the world, global warming?, gun control?. When I’m composing I’m challenging people to question those things.

Cyn: ¿Qué otros factores influyen cuando compones música?

Brady: Me gusta involucrarme mucho en el diseño de sonido. Me encantan los sonidos. Busco que ciertos sonidos tengan un impacto. Sonidos con los que puedas conectar, no solo melodías. Este proceso usualmente toma un tiempo. A veces depende del humor en el que esté o de mis experiencias.

Cyn: Cuando te presentas al público, ¿cómo esperas que reaccionen?

Brady: Quiero que bailen. Quiero que se la pasen bien. Eso es todo. Quiero ir y escapar de mi vida diaria y sentir que estoy en un lugar donde puedo ser libre, un lugar donde puedo crear esos espacios para que la gente pueda bailar. Si la gente no baila, no estoy haciendo mi trabajo.

Es muy importante para mi.

 

Cyn: Which other things are involved when you are composing music?

Brady: I like to dive deep in the sound design. I love sounds. I want certain sounds to be very impactful. Sound that you can resonate with not just melodies. This process usually takes a little while. It sometimes depend on my mood or my experiences.

Cyn: When you are playing your music to the crowd, how do you want people to react?

Brady: I want people to dance. I want them to have a good time. That’s it. I want to go there, scape my daily life and feel like I’m in a place where I can be free, where I can provide those spaces for people to come to dance. If people are not dancing, I’m not doing my job.

That’s very important for me.

Cyn: ¿Crees que tus dos proyectos musicales (Sextile y Panther Modern) se influencian entre si?

Brady: Creo que se empujan mutuamente. Ambos proyectos nos hacen crear y elaborar nuevos elementos sonoros que puedan representar a cada uno de ellos.

Cyn: ¿Cómo te sientes cuando estás creando música para cada proyecto? ¿Te sientes diferente?

Brady: Esa es una gran pregunta. Panther Modern tiene su propia personalidad, ¿sabes? Tiene una energía diferente, es un poco más agresivo. Definitivamente siento como si estuviera en soledad cuando estoy en Panther Modern. Cuando estoy trabajando en Sextile es similar, pero luego nos reunimos (la banda) y empezamos a trabajar las canciones juntos, es divertido pero también puede ser frustrante, porque tu parte favorita puede quedar fuera.

 

Cyn: Do you think that both of your musical projects (Sextile and Panther Modern) influence each other?

Brady: I think they push each other. Both projects make us create and craft new sonic elements that can represent each of them.

Cyn: How do you feel when you are creating music for each project? Do you feel different?

Brady: That’s a great question. Panther Modern is like it has its own persona, you know? There’s a different energy behind it, it’s a little more aggressive. It definitely feels like I’m in solitude when I’m in Panther Modern. When I’m working on sextile is similar but then we get together, and then we begin work the songs out together, its fun but its also frustrating sometimes, because tour favourite part may be taken out.

Cyn: Hace unos meses tocaste en la Ciudad de México durante el Pride. ¿Qué piensas del público mexicano?

Brady: El público mexicano es uno de los mejores. Creo que hay una competencia entre el público mexicano y el francés. México está a la cabeza ahora mismo, la gente se vuelve loca y tiene mucha energía y si vas a Holanda, Noruega o el norte de Europa, la gente se queda muy lejos del escenario y en México están cantando y gritando en tu cara y es realmente divertido. Eso también ocurre en Francia, pero no es tan intenso como en México.

Cyn: A few months back you played in Mexico City during Pride. What do you think of the Mexican crowd?

Brady: Mexican crowd is one of the best crowds. I think there’s a competition between Mexican and French crowds. Mexico is in the lead right now, people just go crazy, and they have high energy and if you go to the Netherlands, Norway or Northern Europe, people stay very far from the stage and in Mexico they are singing and screaming in your face and it’s really fun. That happens as well in France but not as intense as in Mexico.

Panther Modern x Y- NOT